[Lyrics English Translation] Camouflage (Fujita Maiko)

April 2, 2016 at 8:25 pm | Posted in Lyrics Translations, Translations | Leave a comment
Tags:

Cover

Title: カムフラージュ(Camouflage)
Artist: Fujita Maiko
Album: 恋愛小説 (Ren’ai Shousetsu)
Album release date: December 2, 2015

–Please don’t put my translation anywhere without my permission–

いつもの三人で
またテーブル囲む
君は彼女ばかり見て
私は君ばかり見て

As usual, it’s the three of us
Circled around the table
You’re looking only at her
I’m looking only at you

「それでどうなったの?
この前言ってた人」
「今度 映画観に行くよ
年上でかっこいいんだ」

“What happened?
With that person you mentioned before”
“We plan to watch a movie next time.
He’s handsome and older than me”

そんな人がいるのは
嘘じゃない
ただ“好きな人”というのが
嘘なだけで

The fact that there’s such a person
Is true
But the fact that I like him
That is the lie

誰も知らない片思い
偽物の恋話
二人 笑顔で見つめる
抜け殻の私がそこに
息をするたび
君に恋しているのに

An unrequited love that no one knows
A made-up love story
I watch as you two smile at each other
And even though I’m cast out, there
Whenever I take a breath
I fall in love with you

待ち合わせをしても
平気で待たせるし
これが彼女だったなら
絶対 遅れないくせに

In one of our rendezvous
I made you patiently wait
Even though if it was her
She definitely won’t be late

それで話すことは
いつも彼女のこと
海へ行ったんだとか
ドラマで泣いたんだとか

And all that we talked about
Are only about her
Like when you went to the beach
Or when she cried on a drama you watched

「いい子なんだよ」なんて
知ってるよ
フラれればいいのにって
私 思ってる

“She’s a kind girl”
I know that
Although I’m thinking that
It would’ve been better if you were rejected

空が夕焼けに染まる
歩道も街の色も
もしも好きだと言ったら
君がもっと遠くなるだけ
目と目 合うたび
今も惹かれていくのに

The sky is painted with sunset
And so are the sidewalks and the color of the town
If I tell you that I like I you
The distance between us will only go even farther
Despite that, whenever our eyes meet
And even now, I am drawn to you

心の中は誰にも見えない
壊したくない
壊してしまいたい全部
全部

My heart is hidden to anyone
I don’t want to break it
I want to break it all
All of it

誰も知らない片思い
偽物の恋話
二人 笑顔で見つめる
抜け殻の私がそこに
息をするたび
君に恋しているのに

An unrequited love that no one knows
A made-up love story
I watch as you two smile at each other
And even though I’m cast out, there
Whenever I take breath
I fall in love with you

目と目 合うたび
今も惹かれていくのに

Despite that, whenever our eyes meet
And even now, I am drawn to you

Get the song here

Advertisements

Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: